Lunes, 19 de Enero de 2026

Actualizada Viernes, 16 de Enero de 2026 a las 13:14:20 horas

Montijo | 327
Jueves, 27 de Febrero de 2020 Actualizada Jueves, 27 de Febrero de 2020 a las 11:07:14 horas

Se presenta en Montijo, Tintín en castúo

[Img #85295]

 

Organizado por la Concejalía de Cultura, Educación y Mujer del Ayuntamiento, se ha presentado en la Biblioteca Municipal, con motivo de la Semana de Extremadura en la Escuela, el cómic de Tintín “La joya de la Castafiore”, cuya peculiaridad es que ha sido traducido, por primera vez al castúo, el dialecto extremeño, de ahí que su título sea “Lah jalajah de la Cahtafiore”. En el acto intervinieron, la concejala de Cultura María Jesús Rodríguez Villa, el promotor de la edición, Juan Manuel Manzano Sanfélix y el traductor, José Sánchez del Viejo, poeta y escritor montijano, que vive ahora en Ribera del Fresno.

 

Las aventuras de Tintín fue presentada a los alumnos de sexto de primaria de los colegios: Príncipe de Asturias, Padre Manjón, Virgen de Barbaño y Santo Tomás de Aquino.

 

A través de esta actividad, la Concejalía de Educación, Cultura y Mujer, pretende acercar a los escolares al castuo, el habla de Extremadura, con el objetivo de que no se pierda entre nuestras tradiciones.

 

Las aventuras del reportero belga, que han cumplido 90 años, se han traducido a distintas variantes que se hablan en España, algunas de ellas en desuso. En Extremadura, el castúo fue acuñado por el poeta extremeño Luis Chamizo Trigueros, natural de Guareña (Badajoz), cuando en 1921 publicó su libro de poemas “El Miajón de los Castúos”, en el que intentaba reflejar el habla rural de estas tierras. El castúo se habla principalmente en las zonas rurales de Extremadura.

Con tu cuenta registrada

Escribe tu correo y te enviaremos un enlace para que escribas una nueva contraseña.